vignette made in france
320 Visiteurs connectés

CV de Sans emploi / Traducteur, cherche un emploi de Traductrice, relectrice, cheffe de projet / aeronautique.enligne-fr.com

aeronautique.enligne-fr.com : cv

Emploi de traductrice, cheffe de projet dans le domaine du médical/pharmaceutique ou l'aéronautique en Île-de-France

Code CV : 5a512eaf01cd61a5
Date de dernière connexion : 2018-01-29

Mademoiselle Sa... M...
....
92300 Levallois-Perret
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Sans emploi
Taille de l'entreprise : 21 à 50 salariés
Fonction actuelle : Sans emploi
Nombre d'années à ce poste : 1 à 2 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 0.00 EUR
Expérience Totale : 1 à 2 ans
Disponibilité : Disponibilité immédiate
Poste recherché:
Fonctions: traducteur, relecteur, chef de projet
Secteur d'activité: médical, pharmaceutique, aéronautiqu, art et culture

Type de contrat souhaité: CDI, CDD
Temps de travail souhaité: Temps plein, Temps partiel
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 26400.00 / 30000.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+5
Dernier diplome : Master 2 Industrie des Langues et Traduction Spécialisée | 2017 Spécialité industrie des langues, anglais-allemand, en alternance, Mention Bien Université Paris Denis Diderot Mémoire de traduction : « Les méthodes de prospection géophysiques en archéologie préventive » Master 2 Communication Interculturelle et Traduction | 2017 Double diplôme validé grâce à un partenariat avec l’ISIT
Niveau d'études actuel : Bac+5
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : France

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
SDL TRADOS, MemoQ, Microsoft Office, Libre Office, Microsoft Access, Gimp, Freemind, Slack Traduction, relecture, révision, mise en page, gestion de projet, facturation, relation client

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
permis B

Langues
Français : Langue maternelle
Allemand : Langue de travail
Anglais : Langue de travail



CV :

Mademoiselle Sa... M
92300 Levallois-Perret
France


EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE

VIDAL ASSOCIES | Traductrice et cheffe de projet junior
| 2016-2017 | 1 an en apprentissage

Langues de travail : FR, EN, DE

Domaine médical et paramédical

ZENTRALVERBAND DES DEUTCHES HANDSWERKS| Traductrice
assistance et assistance relations
presses/relations publiques
| juin-juil. 2014

Langues de travail : FR, EN, DE

AUTO-ENTREPRENEUR| Traductrice freelance| 2013

Langues de travail : FR, DE



FORMATION

Master 2 Industrie des Langues et Traduction Spécialisée |
2017

Spécialité industrie des langues,
anglais-allemand, en alternance, Mention Bien

Université Paris Denis Diderot

Mémoire de traduction : « Les
méthodes de prospection géophysiques en archéologie préventive »


Master 2 Communication Interculturelle et Traduction |
2017

Double diplôme validé grâce à un
partenariat avec l’ISIT

Master 1 Management Culturel et Communication Trilingue |
2016

Spécialité anglais-allemande

Université Paris Denis Diderot et
Université Sorbonne Nouvelle

Semestre d’été en Erasmus à
Hildesheim, Allemagne

Mémoire : « Should the European Union adopt
one official language? »


Licence 3 Langues Étrangères Appliquées | 2015

Spécialité Métiers de la
traduction
, anglais-allemand

Université Paris Denis Diderot

Licence 1 Mathématiques, Informatique, Mécanique,
Électronique
| 2010

Université Pierre et Marie Curie



LANGUES

Français, anglais, allemand

Fev-mars 2012 : Séjour à Canterburry et cours intensif
d’anglais

Oct-nov 2011 : Séjour à Freiburg et cours intensif
d’allemand



COMPÉTENCES CLÉS

Traduction, relecture, révision, gestion de projet, mise en
page, relation client



INFORMATIQUE

Langages : Java
●○○ C ●○○ HTML ●●○ CSS ●●○ XML ●○○

Logiciels de traduction : SDL Trados, MemoQ

Gestion de bases de données : Access

Logiciels
multimédia :Gimp, Windows Movie Maker

Autres logiciels : MS Office, Libre Office, Freemind, Vue,
Slack



BÉNÉVOLAT

WATTPAD | Ambassadrice | depuis nov 2016

CERCLE DES ESCRIMEURS PARISIENS | Bénévole à
l’organisation du Marathon Fleuret | 2014-2016


IDEO LES DOMAINES OUBLIES | Administratrice et maîtresse
du jeu | 2011-2015




HOBBIES

Jeu de rôle, jeux vidéos, séries, escrime artistique, littérature
SFFF, écrivaine amatrice




Lettre de candidature

Mademoiselle Sa... M
92300 Levallois-Perret
France

Emploi de traductrice, cheffe de projet dans le domaine du médical/pharmaceutique ou l'aéronautique en Île-de-France


Après mes
études à l’Université Paris Diderot et forte d’un an d’expérience en alternance
dans une agence de traduction, je suis à la recherche d’un premier emploi comme
traductrice et cheffe de projet. Mes langues de travail sont l’anglais et
l’allemand.

Durant mon
apprentissage en alternance, ma mission principale était la gestion de projet
de traduction, associée à de la traduction et à la relecture des traductions de
nos prestataires. J'ai donc été en contact avec nos différents traducteurs
indépendants afin de choisir le plus à même de traduire selon les demandes du
client, négocié les délais en fonction du texte reçu et des exigences du
client, et géré le suivi global de la commande. J’ai également eu à effectuer
de la mise en page et de la facturation, et je maîtrise les outils de TAO.

Par ailleurs, suite à mon
mémoire de traduction et de terminologie, je sais créer et gérer des glossaires
et formuler une définition facilement compréhensible à destination des
traducteurs. Cette expérience me rend également capable d'assimiler rapidement le
vocabulaire spécifique à un domaine qui peut m'être tout d'abord inconnu.

Du reste, je possède de
solides bases scientifiques de part une année de Licence Mathématiques,
Informatiques, Mécaniques, Électronique réalisée avant de me lancer dans un
parcours orienté traduction.

Mademoiselle Sa... M...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)